Tus proyectos merecen una traducción de calidad.
Que sea para una traducción general, audiovisual, científica o técnica, Dx Traduction te ayuda en tus proyectos. ¿Necesitas subtítulos o revisar un texto? Ningún problema, Dx Traduction también se lo encarga.
Contactarme
Traducción general
Para exportarte y hacer que tu proyecto sea conocido al internacional, necesitas un traductor confiable. Cuando eliges mis servicios, eliges una comunicación transparente y fluida, y una traducción que corresponde a lo que quieres.
Disponible del español y del inglés al francés.

Traducción científica
¿Quieres traducir al francés los resultados de un estudio, un reporte, o un artículo científico? Que vous travailliez pour une ONG, une revue médicale ou un centre de recherche, Dx Traduction répond à vos besoins. Grâce à des recherches terminologiques méticuleuses, votre texte restera cohérent.
Disponible del español y del inglés al francés.

Traducción técnica
Pour comprendre le fonctionnement d'un objet, il est crucial que son manuel d'utilisation soit parfaitement traduit. D'appareils électroniques à électroménagers, en passant par l'outillage de jardin, les meubles et les voitures, Dx Traduction traduit leurs notices. Besoin de traduire un essai ou un test comparatif entre plusieurs appareils ? Je m'en occupe aussi. J'inclus le vocabulaire technique dans un glossaire, pour que le produit final soit clair et précis.
Disponible del español y del inglés al francés.
Traducción audiovisual
Une vidéo ou un script de film à traduire ? Vous êtes au bon endroit. Avec ou sans transcription de votre document, je m'occupe d'en traduire le texte. Au besoin, je peux également créer des sous-titres.
Disponible del español y del inglés al francés.
Localización
La localisation est aujourd'hui devenue indispensable en traduction. En adaptant le propos, elle permet au public cible de se sentir concerné par un produit, et donc, de le consommer. Faites la différence, optez pour la localisation !
Disponible del español y del inglés al francés de Francia y de Bélgica.
Subtitulación
Une part croissante de la population apprend les langues grâce aux programmes en version originale sous-titrée. De plus, les sous-titres permettent de rendre votre contenu plus accessible. À partir d'un fichier audio ou vidéo, Dx Traduction crée vos sous-titres, de A à Z.
Disponible del español y el inglés al francés, y en versión monolingüe en español, en francés y en inglés.
Post-edición
L'intelligence artificielle est incontournable dans le domaine de la traduction. Pour autant, elle ne peut être utilisée seule, au risque d'obtenir un résultat décevant. C'est pour cela que je propose un service de post-édition (MTPE), à mi-chemin entre traduction manuelle et automatique. L'IA traduit le texte, et je corrige les erreurs encore présentes.
Disponible del español y del inglés al francés.
Revisión de textos
Une orthographe et une grammaire irréprochables sont fondamentales pour renvoyer une image professionnelle de vous et de votre projet. Le service de révision de textes inclut la relecture et la correction de vos documents avec suivi des modifications. Ainsi, vous gardez un œil sur les changements proposés et décidez ou non de les accepter. Votre projet conserve son identité, tout en révélant son potentiel.
Disponible en francés.
Mi carrera
¡Hola, bonjour, hello! Me llamo Marie Dutrieux, soy belga y soy apasionada por los idiomas desde que aprendí el inglés y el español en el instituto. Después de haber obtenido mi diploma, me quedé nueve meses en una familia de acogida en Louisburgh, en la costa oeste de Irlanda. Luego, empecé mis estudios de traducción en la Universidad de Mons (Bélgica), gracias a las cuales descubrí la traducción general, científica, técnica, desde el francés, y también la subtitulación y la revisión de textos. Beneficié del programa Erasmus, que me llevó a estudiar durante cinco meses en la Universidade de Vigo (Galicia). Hice mis prácticas como traductora audiovisual para el Festival internacional de la película fantástica de Bruselas (BIFFF), y acabé por sacar mi máster en traducción multidisciplinaria en 2024. En 2025, decidí empezar la aventura freelance, bajo el nombre Dx Traduction.
- +32475/24.05.07
- dxtraduction@gmail.com
- IVA BE1019.774.757
- Política de privacidad